Szerette az orosz dalokat és szépen tudta dalolni,olyan oroszosan.Kedves ismerősei és az iskola által is többször járt Moszkvába.Nyaranta,vagy német,vagy orosz vendégek voltak náluk.Az egyik festő több képet is készített a családról is.Nettikéről is ő készítette nálunk portrét,meg Apuról is. Köszönjük ezeket a szép dalokat Pista /Sztyopka/ Jantyik E
Lenn, a lenn a, lenn Volga mentén
VálaszTörlésélt egy kislány Katyusa a neve.
Kinn a fronton harcol a szerelme,
érte könnyes mind a két szeme.
Alma érik, virágzik a rózsa,
Fújja, fújja a májusi szél.
Kertben sétál drága kis Katyusa,
Ő a legszebb, legszebb rózsaszál.
Szállj madárka gyorsabban a szélnél,
messze van még az orosz határ.
Mondd meg annak a büszke katonának,
szép Katyusa mindig hazavár.
Tegnap este érkezett a posta,
hogy meghalt a büszke katona.
Szép Katyusa a sírjára borulva
énekelte ezt a régi dalt.
Lenn, a lenn a, lenn Volga mentén
élt egy kislány Katyusa a neve.
Kinn a fronton harcol a szerelme,
érte könnyes mind a két szeme.
másik fordításban:
VálaszTörlésAlmafának virágzik a szirma,
Fújja parton a tavaszi szél.
Fűben sétál gyönyörű Katyusa,
Zöld mezőben édes dalra kél.
Fűben sétál gyönyörű Katyusa,
Zöld mezőben édes dalra kél.
Száll az ének, gyorsabban a szélnél,
Messze száll, egy katona után.
Szívét őnéki ígérte Katyusa,
Életének édes tavaszán.
Szívét őnéki ígérte Katyusa,
Életének édes tavaszán.
Édes ének szállj a magas égig!
El ne állja utad a határ!
Súgd meg annak a büszke katonának,
Szép Katyusa mindíg hazavár!
Súgd meg annak a büszke katonának,
Szép katyusa mindíg hazavár!
Szerette az orosz dalokat és szépen tudta dalolni,olyan oroszosan.Kedves ismerősei és az iskola által is többször járt Moszkvába.Nyaranta,vagy német,vagy orosz vendégek voltak náluk.Az egyik festő több képet is készített a családról is.Nettikéről is ő készítette nálunk portrét,meg Apuról is.
VálaszTörlésKöszönjük ezeket a szép dalokat Pista /Sztyopka/
Jantyik E